公告版位
站長去工作,將不定期更新。 留言請注意口氣,盜文請附上連結。

低俗1  

「總之你答應我,今晚的是只有你知我知,那班人知,還有那兩隻騾子知。」

前一陣子介紹了星港台三地多位導演的新作,不管那些導演的新作品好不好看,起碼也讓大家知道了一些他們的近況,讓我意外的,也蠻多人藉此機會推薦我看今天要跟大家一同討論的這部新片。

香港新晉導演──賤梗王──彭浩翔。

說起彭浩翔,長期觀看本部落格的人應該對他不意外,畢竟在「後無間道時期」他也推出了男女匪諜作品《大丈夫》,成功的掀起了一波喜劇熱潮,本人也有幸的介紹過這部片。
去年,他也成功的找出台灣CULT片之王《戰神》,打算重新復刻再度上映,只是,到現在依舊沒有半點影子出來,而本人也搶先在他之前推出了影評(不知道這是否就是他不推出的原因?)。
今年,他在港台兩地被中資瘋狂抨擊的情況下,僅憑香港之力,獨立製作推出完全港化的喜劇片《低俗喜劇》,更讓許多專家跌破眼鏡,憑藉「低俗」二字,在港台二地意外殺出一條血路。

要說這部片的由來,其實也蠻有趣的,簡言之,就是彭浩翔再上一部電影後製要完成時被一金主找去,要他快拍快上一部喜劇,於是他就花了四個禮拜完成所有前置作業,找來主角杜汶澤在兩個禮拜之內拍完,殺青。
這樣的過程在過去九零年代中經常可見。
台灣第一喜劇《天下一大樂》只花七天完成,香港第一喜劇《東成西就》花不到一個月完成,由此可見什麼?
作為一部好的電影,特別是喜劇片,千萬不能琢磨,因為「笑點」,是無法輕易設計出來的,只有編導演三方有趣的碰撞之下才可以製造出來。
通常,一部成功的喜劇做先決的條件就是,「不能高品質」。
我想,這部片成功的地方就在這裡。

 低俗4  

「一個好的電影製作,就是一撮陰毛。」

杜惠彰(杜汶澤)與大學教授(鄭丹瑞)在一個座談會中偷偷報料,闡述出身為一個電影製作不為人知的心酸,最難的就是,找贊助商;杜惠彰緩緩道出他找到廣西贊助商的故事......


在進入以下評論之前請容許我先說聲不好意思,如果以下,或以上內容有任何不雅之用詞,全都是為了能原汁原味重現出本片之精神,為了配合「低俗」的核心要點,所以我就得先稍微拉低本部落格的格調。
如同電影開頭所宣導的,看完本文後有任何不適或不舉,都與本人無關。

電影一開頭,說實話,我就笑了,反正就是先把醜化說在前頭,「本片就是粗俗,本片就是低賤,本片就是白爛,這樣你還要看還要嫌,那就不是我的問題,是你犯賤。」
這完全與本部落格的精神相符,「本人就是專介紹爛片,本人就是沒什麼格調,本人就是喜歡這些低俗的東西,這樣你還要說我介紹的片是很難看,那就不是我的問題,是你犯賤。」
所以說,光是衝著這一點,這部片不來好好推廣一下就是我不對了。

在經過這麼衝擊的開頭之後,本片正式開始,在一個座談會上,杜惠彰跟想進電影這一行業的後進探討一些電影製作所需相關工作,我倒是認為,杜惠彰這個角色其實也算是彭浩翔本人自己的一些投射,藉由本片的一些荒謬劇情告訴大家,其實電影這一行業不好搞,不是一個人帶著墨鏡坐在椅子上喊著:「開麥啦!」就可以解決的,其中還有很多不為人知的秘辛,特別是在電影開始之前的作業最困難。
所謂「萬事起頭難」,難的是什麼?沒錯,就是錢!
所以杜惠彰將「電影監製」這個職務明指為「陰毛」,專門負責處理一些人之人之間的摩差,當作是一種潤滑。
這比喻夠不夠好?我不能清楚的表達,但是夠直白。

而開頭的第一個小故事,就是杜惠彰到保險公司做簡報,就後面的劇情發展來說,我認為太輕淡了,雖然這段杜汶澤的單人脫口秀非常精采,可惜下一段就是本片的別名「刁騾子嗨」,這要跟人討論的點確實不夠。
所以咱們這段直接跳過,來看看杜惠彰到廣東的發展。

低俗6  


在雷永成(雷宇揚)的牽線下,杜惠彰到廣西找當地大老暴龍哥(鄭中基),暴龍哥非常喜歡他小時候的一部三級片《官人我要》,所以打算邀當年女主角邵音音再次出馬。


雖然這跟我以往寫電影文的方式不同,不過我特別想將這一段特別提出來說,因為這一段完全的、充分的、完美的將「低俗」二字發揮的淋漓盡致。
在看這部片之前,我一直認為這部片的低俗是表現在男女的淫亂關係、屎尿屁、做人處事的白目......等等等,這些以往我對於港片喜劇的範疇之中,但是認真說起來,這部片其實「很正經」,我沒有刻意說反話,也不是美國幽默的那種酸法,這部片其實真的「很正經」,如果讓其他導演導,大概就是《色情男女》那種電影風格了吧!
但是為什麼我會說這部片夠低俗?原因全都出在他們的「用語」上。
早期電影我會很慶幸自己是台灣人,因為國語配音的帝影比粵語發音的電影好看,香港回歸後我不在意,因為都差不多「難看」,唯有此片我很恨我不是香港人,因為很多字句的用法不是香港人就絕對聽不懂,即使如此,我都笑到快發狂,就可以知道,如果我懂粵語,我應該會笑倒在戲院中。

別的不說,光是「嗨」這個字的用法,就會因為擺放位置不同而有不同的意思,肥雪(林雪)在宴會中幾乎每一句都會有「嗨」的用法,但是可以從他的語氣中很明顯知道每一個「嗨」都是不同意思。
最白爛之虞莫過於杜惠彰逼不得已一定要吃滿桌野味,所以他緩慢的夾起一葉香菜放入嘴中,伸出大拇指的瞬間,那真叫人噴飯。
更別提那「刁騾子嗨」,這史上最短的菸XD
最愚蠢的莫過於,「刁騾子嗨」不帶套的二人,還被暴龍嫌髒XD

 低俗7  

「你上半身繼續想,我下半身繼續爆囉!」

杜惠彰成功找到資金,於是開始遊說女主角邵音音、導演黑仔達(鄒凱光)、男主角葉山豪。

這段開始電影開始用語沒那麼低俗,但是故事內容開始有點低級。
如果你是觀影男性,我想你應該跟我一樣,有大半的時候都在注意「爆...炸...糖」,我想彭浩翔不愧是有導演過《AV》的經驗,不是說他拍過A片,是一部電影叫《AV》;他在處裡這些情色劇情跟鏡頭上都顯的遊刃有餘,另一方面也是走的蠻險的,不過比起他在《買兇拍人》的劇情中又沒那麼直接,可能是女主角陳靜有點顧忌吧!在「爆炸糖」的地方只看到杜惠彰的動作,但是這種時候我不喜歡看男主角的表情啊!
而後也不知道是導演個人的興趣還是怎樣,爆炸糖玩WII的服裝就非常有亮點。(大心)

低俗3  

另一個亮點我是擺在導演身上。
黑仔達因為沒錢,所以出租場地做為人聚賭的場所,靠收人頭做生活費,為了讓客人回籠還搞了一條龍服務,也會提醒那些太太老公出差的時間,這就是我說的專業,「蘭姐,等一下給他一杯咖啡,順便記下他的電話號碼,小子,我以後跟著你開工。」
而他為了怕警察抓,還特地擺出了攝影機,弄得跟拍片現場一樣,也真不愧他是搞電影的,每一個警察的逼問都回應的恰到好處,好巧不巧剛好那時候電影監製到了,是有沒有這麼巧阿XD

 低俗5  

「操這靓妹真的很麻煩啊!」

電影正式開拍,杜惠彰卻意外受傷,醒來後發現電影已經拍完,但是卻因為某些原因讓暴龍哥不想讓電影上映,此時,杜惠彰發揮了他電影監製的最後一項功能。


電影一開始呢,我原本沒有注意香港人比較地道的粵語用詞,是到了Quin(薛凱琪)控告杜惠彰對他有言語上的騷擾時我才注意到,這部片低俗的地方到底是在哪裡。
透過字幕的翻譯知道他們矛盾的點在哪,「剌sai」,這個詞因為重音發的地方不同,就有兩種極端不同的意思,一是指做事不負責任的人,二是「舔B」(←字幕這麼寫的,我目前沒有更文雅的用法)。
就好像星爺電影常出現的「達文西」,為什麼文西哥每次都堅持一定要「叫我全名,達文西。」而不讓人叫他「文西」?因為「文西」這個詞很像粵語發音中的「聞屄」。
又好像「9527」台灣人不懂這個笑點在哪,因為他很像粵語發音的「鳩唔易柒」,香港話「鳩」是指男性生殖器,所以整句翻譯就是「老二不容易硬」,簡稱「軟屌」。
然後還一堆人帳號喜歡用「9527」的,在知道意思後都會覺得他們挺好笑的。
這也正是我為什麼會說這部片要懂粵語才會好笑。

但是真要我說最好笑的地方絕對是暴龍哥要把他馬子安插在電影中嘎一角。
杜汶澤劈頭那句「What the fuck!」整個就是畫龍點睛,這對操騾兄弟一整個就是白爛XD
外加他女兒(陳沛妍)叫他進監獄不要撿肥皂,我你老母的,要不要讓一個這麼天真的小女孩在這麼正經的情況下說出這麼白爛的話阿,導演,我真猜不透你阿XD


最後的最後,我不得不提一個人,一個讓整部片起死回生的靈魂人物。
不是杜汶澤,雖然他演的不錯;不是鄒凱光,雖然他那句「後九零的人很喜歡」夠白痴;不是肥雪,雖然他介紹滿桌野味夠智障。
沒錯,就是暴龍哥鄭中基。
雖然,我非常討厭他過往那些喜劇片,只有蠢,沒有靈魂,但是在這部片中我充分的感受到他那種低賤、無賴、白痴的綜合靈魂,從他誇大、誇張、神經質的表演中我完全能夠理解暴龍哥看到香港人操騾不帶套的驚悚,他女人被炸死的那種悲憤,他在片尾見到他女神不停搓她胸的激情。
他完完全全的將「低俗」二字揮灑自如。
如果,鄭中基無法靠這個角色拿到最佳男配角就太沒有天理了,讓我們一起支持他,「基哥!」

OK!胡扯瞎哈啦了這麼多,也不過就是希望大家有空時多來看看,也許,低俗片也是不輸大片製作的。
爛片欣賞,我們下次見!

低俗2  

創作者介紹

閒來無事的隨筆

社長杰 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 十一
  • 照片裡的年輕女人身材都好棒。
    想看卻沒看的片。
  • 薛凱琪嗎?
    她聽到應該不會太開心XD

    社長杰 於 2012/11/23 09:43 回覆

  • 獵影克
  • 看完這篇才終於知道9527...XD

    這部片很慶幸看粵語發音版的時候
    剛好有一個澳門來台灣唸書的學弟可以即時翻譯XD
    才知道對話內容真是非常...低俗
    一開始自己看開頭30分鐘有看到"驢仔"那一段
    後來再看整部問學弟才知道"嗨"這個也是滿髒的...(基本上跟"西"接近)
    一個句子裡面不斷夾雜算是標準粗俗用法(台語的話就整天X來X去)
    這樣講起來世界各地的髒話都非常愛用器官來罵人 = =

    片尾字幕後的斷片記憶催眠也是讓人佩服到不行
    某片的配樂配上去真是無比悲壯XD
  • 能知道意思的話,這部片的爆笑程度應該會在暴增一倍不止吧!
    其實也蠻多港片粵語版比國語版賤很多,《破壞之王》就是一例XD

    社長杰 於 2012/11/23 09:44 回覆

  • 玄德養的貓
  • 我也覺得基哥演的太棒了XDDDD
    雖然因為喜歡鄭中基看了很多爛片~但是我就是喜歡他那個浮誇的演技XD
    這部片真的有趣!
  • 金馬獎要開始了,讓我們一起為基哥集氣

    社長杰 於 2012/11/23 09:45 回覆

  • Wa Wan
  • 早期電影我會很慶幸自己是台灣人,因為國語配音的帝影比粵語發音的電影好看,
    不太認同這個,只能說因為你不懂粵語所以認為配國語的才好看.
    看電影的宗旨就是要看原版,即原本是粵語的就看粵語版,國語就要看國語版,這樣才能看到神髓,原汁原味.
  • 我是不懂粵語阿,所以喜歡看國語也沒什麼不對吧
    而且,這本來就是我個人意見阿(攤手)

    社長杰 於 2012/12/20 23:53 回覆

  • 訪客
  • 讓我想起大製騙家,拍電影的白爛,太好笑了!